¡Bienvenido a Universo Maker!
¿Es esta la primera vez que visitas el foro? Si es así te recomendamos que te registres para tener completo acceso a todas las áreas y secciones del foro, así también podrás participar activamente en la comunidad. Si ya tienes una cuenta, conectate cuanto antes.
Iniciar Sesión Registrarme

No estás conectado. Conéctate o registrate

Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Ir abajo Mensaje [Página 1 de 1.]

#1[Ofrecido] ¡Traduzcamos tu juego al japonés! Empty [Ofrecido] ¡Traduzcamos tu juego al japonés! el Miér Mar 20, 2019 1:06 pm

Reputación del mensaje :100% (1 voto)

Vala

Vala
¡Hola a todos! Tiempo sin vernos.

Como algunos sabrán, estuve ausente los últimos meses debido a diversas responsabilidades de la vida, entre las cuales está el japonés. Y es que, desde principios del año pasado, llevo estudiando seriamente el idioma, a tal punto que estoy decidida a tomar y acreditar todos los exámenes de proficiencia. En el 2018, aprobé el Noryoku Shiken N5 (el nivel más elemental) y este año voy a por el N4.

Pensando en cómo poder aplicar mis conocimientos en algo que me gusta, que sea productivo, me ayude a mí y a otras personas, automáticamente se me ocurrió que puedo intentar traducir proyectos del español al japonés. Si estás interesado, seguí leyendo.

¡Importante!

  • El servicio es totalmente gratuito pero no será mi prioridad, con lo cual, si las obligaciones de la vida llaman a mi puerta, puede que no le dedique mucho tiempo. Con todo, planeo establecer un mínimo semanal de 2hrs de manera que pueda avanzar, aunque sea a paso tortuguita.


  • Soy estudiante: no esperes una traducción perfecta. Prometo no cometer ningún error apreciable, pero la traducción quedará limitada a mis conocimientos (los cuales, claramente, irán en progreso). Si todo sale bien, de acá a 4 años planeo ser una buena traductora, pero por lo pronto, soy sólo una polluela.


  • Es probable que no tenga tiempo de jugar el proyecto, por lo que sólo me limitaré a traducir. Esto implica que tendremos que estar en constante comunicación para la resolución de situaciones problemáticas (ej: no sé traducir literal una frase, ¿podemos buscar otra parecida que no se salga de contexto y sea digna del personaje que la está diciendo?).


Ahora, sí todavía no te espantaste y querés seguir, acá van los requisitos:


  • Recibiré el texto a traducir en formato .txt, .doc o .docx y lo devolveré en el mismo formato, una vez haya terminado.


  • Traduciré por tramos, no todo el proyecto de una vez (la extensión de cada tramo se charlará por privado). De esta manera, llevaremos un control más eficiente de nuestro trabajo conjunto y podré alternar entre distintos proyectos.


  • No tengo tiempo límite. Obviamente, no es mi intención tardarme una eternidad, porque tampoco me serviría a mí, pero lamentablemente no puedo prometer hacerlo rápido, sobretodo si traduzco varios proyectos a la vez.


  • El proyecto debe tener DEMO


  • El servicio es gratuito, pero esperaré ver mi nombre en los créditos, una vez terminado el juego, como corresponde (y un Ópalo Reputación tampoco me molestaría).


Bueno, eso sería todo. No sé si esta iniciativa gustará o, si por el contrario, el post quedará desértico. Pero, vamos a ser optimistas y establecer, en fe, un tope de máximo 5 proyectos en simultáneo. Así que eso, los primeros cinco usuarios que cumplan con los requisitos y respondan a este post, serán los beneficiarios de mis humildes servicios.

Editado 22/03/19

Proyectos que están siendo traducidos en este momento:

1. Drekirökr
2. [Espacio disponible]
3. [Espacio disponible]
4. [Espacio disponible]
5. [Espacio disponible]

Saludos,
Vala.



Última edición por Vala el Vie Mar 22, 2019 11:18 pm, editado 1 vez



[Ofrecido] ¡Traduzcamos tu juego al japonés! M4FTeH
[Ofrecido] ¡Traduzcamos tu juego al japonés! Dreki_userbar_by_orochii-d5lt2qd

myenemy

myenemy
Ópalo Aplaudiendo  Me alegro que te haya ido bien, y te agradezco mucho la iniciativa. Sin embargo en poco tiempo no creo que vaya a poder pedir ayuda, así que a continuación, mis dudas.

@Vala escribió:

  • Recibiré el texto a traducir en formato .doc o .docx y lo devolveré en el mismo formato, una vez haya terminado.

Normalmente para traducir se utiliza un fichero txt o un derivado de este. ¿No valdría?
Tenía pensado hacer en C# o java algo similar al editor de pokémon essentials con el editor.exe para exportar los textos en txt a linea duplicada... el problema es hacer el script o el plugin que lo lea después

@Vala escribió:

  • Traduciré de a una página por vez (termino una, te la devuelvo, me enviás la otra). De esta manera, llevaremos un control más eficiente de nuestro trabajo conjunto y podré alternar entre distintos proyectos.

¿Qué se considera una página?
@Vala escribió:

  • El proyecto debe tener DEMO

¿Demo de la parte a traducir, o demo genérica?
@Vala escribió:

  • El servicio es gratuito, pero esperaré ver mi nombre en los créditos, una vez terminado el juego, como corresponde (y un Ópalo Reputación tampoco me molestaría).

No creo que un juego que requiera traducción carezca de créditos pero si se diera el caso ¿Valdría en un easter egg, un fichero de texto...?
@Vala escribió:
Bueno, eso sería todo. No sé si esta iniciativa gustará o, si por el contrario, el post quedará desértico. Pero, vamos a ser optimistas y establecer, en fe, un tope de máximo 5 proyectos en simultáneo. Así que eso, los primeros cinco usuarios que cumplan con los requisitos y respondan a este post, serán los beneficiarios de mis humildes servicios.
¡Por favor, edita el post principal para añadir/quitar la cantidad de proyectos en la que estés cuando empiecen a llegar pedidos!

¡Espero que esto sea fructifero para todos! Los beneficiarios, más público potencial (una cantidad importante realmente), Vala refuerza el idioma... es win-win.

orochii

orochii
http://www.universo-maker.net/t4408-rpg-maker-xp-drekirokr-atardecer-del-dragon

:^))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))

Si te parece hablamos por el Discord. Te puedo pasar la primera hoja en cualquier momento xD. Tengo todos los diálogos/textos misceláneos extraídos en un TXT because reasons.

Salut!



[Ofrecido] ¡Traduzcamos tu juego al japonés! Halo_m7[Ofrecido] ¡Traduzcamos tu juego al japonés! 2c825 // [Ofrecido] ¡Traduzcamos tu juego al japonés! 2c80V// [Ofrecido] ¡Traduzcamos tu juego al japonés! Indiedb// [Ofrecido] ¡Traduzcamos tu juego al japonés! 2vFLJ

[Ofrecido] ¡Traduzcamos tu juego al japonés! Dreki_userbar_by_orochii-d5lt2qd
Covenant Studios

¿Y toda esa sangre? ¡Blargh!
Ghrraaaaaaaaaaaahhhh...

Vala

Vala
@myenemy, gracias por tu interés. Paso a responder tus dudas:


    * Aceptaré archivos txt, atendiendo a que es más práctico para los desarrolladores.


    * Pensando en Word, sería una página; pero es cierto que no quedó claro, así que edité el post principal para reforzar la idea.


    * DEMO general (básicamente para asegurarme de que el desarrollador tiene intención seria de terminar el juego y que mis esfuerzos no sean en vano).


    * No me imagino un juego serio finalizado y sin créditos.


    * Ya se ven reflejados en el post principal aquellos proyectos en los que estoy trabajando.


@orochii hablamos por Discord =^-^=

Saludos,
Vala.



[Ofrecido] ¡Traduzcamos tu juego al japonés! M4FTeH
[Ofrecido] ¡Traduzcamos tu juego al japonés! Dreki_userbar_by_orochii-d5lt2qd

Contenido patrocinado


Ver el tema anterior Ver el tema siguiente Volver arriba  Mensaje [Página 1 de 1.]

Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.